Trang chủ Tiếng Anh Lớp 12 dàn ý  1. Compare the functions of V-ing in English with their expressions in Vietnamese. 2. Describe the similarities and...
Câu hỏi :

dàn ý 

1. Compare the functions of V-ing in English with their expressions in
Vietnamese.
2. Describe the similarities and differences between the verb "GO" in English
with "ÐI" in Vietnamese
3.Compare the compound sentences in English with those in Vietnamese.
4.Compare the formation of Adverbs in English with that in Vietnamese.
5.Compare the usage of adverbs of frequency in English with that in Vietnamese
 

Lời giải 1 :

`1.` Compare the functions of V-ing in English with their expressions in Vietnamese.
 - In English, the V-ing form serves various functions such as denoting continuous actions, forming gerunds, and as adjectives. For instance, "running" can imply an ongoing action, a hobby, or describe a noun (a running track).
 - Vietnamese expressions differ as they often use specific words to indicate ongoing actions or states. For example, the word "đang" is used to denote an action in progress, similar to the English V-ing.
`2.` Describe the similarities and differences between the verb "GO" in English with "ÐI" in Vietnamese
  - Both "GO" and "ÐI" express the basic action of movement from one place to another.
  - In English, "GO" can be used with various prepositions and adverbs to form phrasal verbs with different meanings, such as "go out," "go over," or "go through."
  - In Vietnamese, "ÐI" is often followed by destination markers or verbs to provide context, but it does not form phrasal verbs as in English.
`3.`Compare the compound sentences in English with those in Vietnamese.
  - English compound sentences typically connect two independent clauses with a conjunction like "and," "but," or "or."
  - Vietnamese compound sentences also connect clauses, but the relationship between them can be indicated through particles and conjunctions specific to the language's structure.
`4.` Compare the formation of Adverbs in English with that in Vietnamese.
  - English adverbs of manner are commonly formed by adding "-ly" to adjectives (e.g., "quick" becomes "quickly").
  - Vietnamese adverbs can be formed by adding words before or after the verb they modify, without a specific suffix like "-ly."
`5.` Compare the usage of adverbs of frequency in English with that in Vietnamese
  - In English, adverbs of frequency such as "always," "usually," "often," "sometimes," and "never" are placed before the main verb or after the verb "to be."
  - In Vietnamese, similar adverbs are used ("luôn," "thường," "đôi khi"), and they typically precede the main verb. The placement can vary slightly depending on the sentence structure and emphasis desired.

Bạn có biết?

Tiếng Anh là ngôn ngữ German Tây, được nói từ thời Trung cổ tại Anh, ngày nay là lingua franca toàn cầu. Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới, được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp quốc tế, kinh doanh và khoa học. Hãy chăm chỉ học tiếng Anh để mở rộng cánh cửa đến với thế giới!

Nguồn :

Wikipedia - Bách khoa toàn thư

Tâm sự lớp 12

Lớp 12 - Năm cuối ở cấp trung học phổ thông, năm học quan trọng nhất trong đời học sinh, trải qua bao năm học tập, bao nhiêu kỳ vọng của người thân xung quanh. Những nỗi lo về thi đại học và định hướng tương lai thật là nặng nề. Hãy tin vào bản thân, mình sẽ làm được và tương lai mới đang chờ đợi chúng ta!

Nguồn :

sưu tập

Copyright © 2024 Giai BT SGK